Thành viên xón TriAn kính viếng thân mẫu ông Nguyenx Văn Nhã

- CẢM ƠN ĐỜI MỖI SÁNG MAI THỨC DẬY. TA CÓ THÊM NGÀY NỮA ĐỂ YÊU THƯƠNG -

Thứ Năm, 5 tháng 2, 2015

DỰ ĐỐI VUI CÙNG KHẮC NGUYỆT NÀO!



Khắc Nguyệt ra đối:
Qua quán Thảo Dê, mùi ngọc dương xào thơm nức mũi
Song Thu đối lại:
Vào nhà Quý Tỵ, vị hắc xà ngâm ngọt lịm môi

3 nhận xét:

  1. Em cảm ơn cô đã đối!
    Về vế đối nói chung cả vần, nghĩa, chữ đều được. Duy chỉ có một điểm nho nhỏ chưa đạt. Đó là từ "MÙI" trong vế ra cũng có nghĩa là Dê, còn từ "VỊ" trong vế đối thì không có liên quan gì với Rắn cả. Tổng thể, ở vế ra có 3 từ liên quan đến con Dê (dê, mùi, dương), còn ở vế đối chỉ có 2 từ liên quan đến Rắn (Tỵ, xà) nên chưa đủ.
    NKN

    Trả lờiXóa
  2. Cám ơn Khắc Nguyệt. Đúng là do sơ tâm nên mình chưa để ý tới từ mùi trong vế ra của Khắc Nguyệt Đấy. Xin lỗi nha!
    Mình sẽ nghĩ tiếp để đối cho chỉnh hơn

    Trả lờiXóa
  3. Nhờ Khắc Nguyệt nhắc nhở, ST đã nhận ra chỗ sơ ý của mình làm cho vế đối lại chưa đối được đủ ba từ đồng nghĩa của vế ra.
    Vậy, Song Thu xin có hai vế đối chỉnh lại như sau:
    1, Vào nhà bác Xà, Tỵ mời rựou rắn ngọt mềm môi
    1, Vô hàng cụ Hổ, dần ông ba mươi mệt bã người ( vế này phải dùng một động từ dần để đối với danh từ mùi trong vế ra). Quả là: " Xuất đối dị đối đối nan" thật. Dẫu cả hai vế đối lại này đều không được tự nhiên suôn sẻ như vế ra nhưng cũng đã trả được ba từ đồng nghĩa rồi đấy ạ

    Trả lờiXóa