VƯƠNG XƯƠNG LINH
王昌齡
Mất
khoảng 756. Tự Thiếu Bá, người Trường An, Kinh Triệu (Tây An, Thiểm Tây ngày
nay). Tiến sĩ năm Khai Nguyên 15 (727). Được phong hiệu thư lang Bí thư sảnh. Năm
Khai Nguyên 22 (734) lại trúng bác học hoăng từ khoa, được phong Tỷ Thủy úy (Tỷ
Thủy gần huyện Củng, Hà Nam
ngày nay). Sau đó liên tục bị biếm trích. Cuối đời bị biếm làm Long Tiêu úy
(Long Tiêu ở Kiểm Dương, Hồ Nam
ngày nay). Trong cuộc dấy loạn An-Sử, bị thứ sử Hào Châu là Lư Khẩu Hiểu sát hại.
Vương
Xương Linh thiên về đề tài biên tái, cung oán, giỏi khắc họa tâm lý nhân vật. Có
Vương Xương Linh tập. Trong Toàn Đường thi, ông có 4 quyển.
送魏二
王昌齡
醉別江樓橘柚香
江風引雨入舟凉
憶君遙在瀟湘月
愁聽清猿夢里長
Tống
Ngụy Nhị
Vương
Xương Linh
Túy biệt giang lâu quất dữu hương
Giang phong dẫn vũ nhập chu lương
Ức quân dao tại Tiêu Tương nguyệt
Sầu thính thanh viên mộng lý trường.
Dịch
nghĩa:
Tiễn
hai Ngụy 1
Rượu
say rồi chia tay ở lầu bên sông hương
quất thơm lừng
Gió
xuân đưa hơi mưa vào thuyền mát rượi
Giờ
nhớ bạn đang ở xa tít mãi vùng
Tiêu Tương đầy trăng 2
Trong
mơ buồn nghe tiếng vượn kêu lảnh lót kéo dài.
Dịch
thơ:
Bên sông say tiễn bạn hiền
Gió đưa mát tới con thuyền tha hương
Bạn giờ trăng sáng Tiêu Tương
Tôi nghe tiếng vượn kêu buồn trong mơ.
Đỗ Đình Tuân
13/11/2015
Đỗ
Đình Tuân
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét