Thành viên xón TriAn kính viếng thân mẫu ông Nguyenx Văn Nhã
Thứ Ba, 28 tháng 9, 2010
Tặng thơ và sửa thơ
Chiều nay đang “chát” dở với thày Thịnh thì tôi phải tạm ngừng vì bận việc riêng. Tối đến cái ti vi lại trục trặc không bắt được tín hiệu. Thế là lại hì hục đem hộp số ra tháo lắp lau chùi, sờ sịt lằng nhằng hy vọng may ra lại vớ. Thật may là ăn mày vớ xôi gấc.
Đem hộp số lắp lại ti vi lại nét căng. Lúc bấy giờ tôi mới yên trí vào ngồi mạng một lúc. Vừa mở màn hình ra thì đã thấy một bài thơ treo ngay trước mặt:
28/9
Gửi người nặng gánh phó thương dân
Thượng đế tình yêu: Ai chắp vần
Mà “Cảm” Nha Trang hoà trong nắng
Bát cháo tía tô nặng ngàn cân.
Cẩm Tú Thịnh tặng anh Đỗ Phủ
Rất cám ơn “Nhà thơ đúp”- Cẩm Tú Thịnh vì đã có lòng đọc thơ tôi từ “Tự bạch” đến “Tình yêu và Thượng đế” rồi đến “Cảm Nha Trang”…Cả bài bình thơ dài dằng dặc của tôi, đến tôi đọc lại cũng còn phải ngủ gật, vậy mà các bạn cũng đọc cả.
Tôi thấy thật hạnh phúc và rất cám ơn những người đã sáng lập ra Blog Tri Ân để tôi có dịp gặp lại bạn cũ trò xưa và nhất là có một sân chơi để sau cuộc gặp gỡ hiếm hoi ấy vẫn còn có chỗ mà tiếp tục giao lưu, trao đổi cùng nhau. Tuy nhiên về mặt kỹ thuật làm thơ thì bài thơ của “Nhà thơ đúp” phải nắn vuốt lại cho hợp với âm luật thì nghĩa mới sáng và nhạc mới xuôi. Có vậy thì bài thơ mới “lọt tai” rồi thấm vào tim, vào óc người đọc một cách tự nhiên được. Chẳng hạn Đỗ Đình Tuân xin tạm sửa như thế này để các bạn thử xem nó có “khá” hơn được chút nào không nhé:
Gửi người nặng gánh phó thường dân
Thượng đế tình yêu khéo chắp vần
Đem “Cảm Nha Trang” về tặng vợ
Tía tô bát cháo nặng ngàn cân
Đỗ Đình Tuân thử biên tập lại
Xin nhắc lại là Đỗ Đình Tuân chỉ thử “nắn vuốt” lại cho hợp với “phép cũ” (Tiếng trắc tiếng bằng theo phép cũ-Tự bạch-Đỗ Đình Tuân). chứ không dám tự ý làm sai lệch thơ của tác giả đâu.
Mong hiểu đúng tinh thần và thông cảm cho nhé.
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét