月亮代表我的心
你问我爱你有多深 ,我爱你有几分. 我的情也真, 我的爱也真 月亮代表我的心. 你问我爱,你有多深 ,我爱你有几分. 我的情不移, 我的爱不变 亮代表我的心.
轻轻的一个吻,一经打动我的心. 深深的一段情, 教我思念到如今.
你问我爱你有多深, 我爱你有几分. 你去想一想, 你去看一看,月亮代表我的心. 你去想一想, 你去看一看 月亮代表我的心
轻轻的一个吻,一经打动我的心. 深深的一段情, 教我思念到如今.
你问我爱你有多深, 我爱你有几分. 你去想一想, 你去看一看,月亮代表我的心. 你去想一想, 你去看一看 月亮代表我的心
ÁNH TRĂNG HIỂU LÒNG EM
Anh hỏi tình em sâu đậm không,
Chứa bao nhiêu nỗi nhớ và mong?
Tình em mãi mãi là chân thật,
Chỉ có ánh trăng hiểu tấm lòng!
Nụ hôn anh tặng em xao xuyến
Ghi nhớ suốt đời ở trái tim.
Anh cứ hỏi hoài em khó nói
Ánh trăng đã hiểu thấu lòng em!
Nguyễn Đức Hưng
(Sưu tầm và dịch)
Đức Hưng đa tài thiệt. Lại còn dịch cả thơ nữa nè
Trả lờiXóaChị giỏi cả văn lẫn thơ, lại giỏi cả tần tảo nuôi 5 con với 1 chồng nữa. Em dịch thơ cho vài bài hát còm có đáng gì so với chị.
Trả lờiXóaChị vào blog cua em, em dịch bài "Nụ hôn của mẹ", "Cô gái Thượng Hải" và bài "Tiểu Vi" còn hay hơn bài này, chị ạ!
Trả lờiXóa