Quả là "xuất đối dị, đối đối nan". Tự tác giả đối lấy mà nghe cũng hơi bị "đớ" nhỉ!
Thôi thì cũng liều mạng tham gia vậy:
Vế ra: Chồng tê vợ cũng tê, rủ nhau đến phố tê, ăn cháo tê tê, nóng tê cả lưỡi.
Vế đối 1- Nhà nọ có hai anh em- Minh và Mẫn, một hôm gặp nhau:
Anh Mờ em lại Mờ, cùng vào quán đèn mờ, xem ảnh mờ mờ, về mờ đôi mắt.Vế đối 2- Mấy ông ngồi chơi tổ tôm ngày Tết:
Ông ù tôi lại ù, nghe còi công an ù, cùng chạy ù ù, va ù cái đầu.
Câu 1 hay hơn câu 2 về sự chỉnh .Câu 2 hay hơn câu 1 về ý nghĩa xã hội . KHÁ !
Trả lờiXóaHai vế đối lại này của Khắc Nguyệt cũng được thôi. Mình thích vế tức đối thứ 2 của bạn khi đối với thầy Tuân: "Ăn tái sướng tê". Có thể nói đây là một vế đối thật tuyệt vời. Khó có thể đối hay hơn được nữa. Mình định nhận xét vào đó mà không đăng được nên đành viết vào đây. Tuy nhiên trong 4 vế tức đối đó, vế 3 không ổn vì kết thúc là thanh trắc.
Xóa