寄夫
(陳玉蘭)
夫戍邊關妾在呉
西風吹妾妾憂夫
一行書信千行淚
寒到君邊衣到無
Phiên âm:
KÝ PHU
(Trần Ngọc Lan)
Phu thú biên quan thiếp tại Ngô ,
Tây phong xuy thiếp ,thiêp ưu phu ,
Nhất hành thư tín ,ngàn hành lệ,
Hàn đáo quân biên y đáo vô .
Dịch thơ
THƯ GỬI CHỒNG
(N.M.T)
Chàng ở biên thùy ,thiếp ở Ngô ,
Gió Tây lạnh thiếp ,thiếp âu lo ,
Mỗi hàng thư tín ,ngàn hàng lệ ,
Gió rét biên thùy lạnh thấu Ngô .
ĐT 11-2010
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét