Thành viên xón TriAn kính viếng thân mẫu ông Nguyenx Văn Nhã

- CẢM ƠN ĐỜI MỖI SÁNG MAI THỨC DẬY. TA CÓ THÊM NGÀY NỮA ĐỂ YÊU THƯƠNG -

Thứ Bảy, 7 tháng 7, 2012

ĐÁP TRƯƠNG NGŨ ĐỆ YÊN



ĐÁP TRƯƠNG NGŨ ĐỆ YÊN
           (Vương Duy)
Phiên âm:
Chung-Nam hữu mao ốc,
Tiền đối Chung –Nam sơn,
Chung niên vô khách trường bế quan,
Chung nhật vô tâm trường tự nhàn.
Bất phương ẩm tửu phục thùy điếu,
Quân đản năng lai tương vãn hoàn.
Dịch thơ:
Chung-Nam có mái nhà tranh,
Phía xa dẫy núi chạy quanh trước nhà.
Quanh năm cửa vắng khách xa,
Suốt ngày ta chỉ cùng ta một mình.
Câu cá uống rượu đã đành,
Mời anh năng đến chúng mình hàn huyên.
                  Huudoandongtrieu 26-4-2012

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét