Thành viên xón TriAn kính viếng thân mẫu ông Nguyenx Văn Nhã

- CẢM ƠN ĐỜI MỖI SÁNG MAI THỨC DẬY. TA CÓ THÊM NGÀY NỮA ĐỂ YÊU THƯƠNG -

Thứ Sáu, 10 tháng 3, 2017

KHALIL GIBRAN

Khalil Gibran 

"Wake at dawn with a winged heart
and give thanks for another day of loving".

Lời dịch của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh:
Cám ơn đời mỗi sớm mai thức dậy,
Ta được thêm ngày nữa để yêu thương.
   

     Khalil Gibran (1883-1931), tên khai sinh Gubran Khalil Gubran bin Mikhā'īl bin Sa'ad - còn được biết đến với tên Kahlil Gibran, là một nhà thơ, nhà văn, một nghệ sĩ người Li-băng.

      Sinh ra tại thị trấn Bsharri ở phía bắc Liban ngày nay (lúc đó là một phần của Mount Lebanon Mutasarrifate, Đế quốc Ottoman), khi còn trẻ Khalil Gibran di cư cùng gia đình đến Hoa Kỳ. Tại đó ông nghiên cứu nghệ thuật và bắt đầu sự nghiệp văn chương của mình, viết bằng cả tiếng Anh và tiếng Ả Rập. Trong thế giới Ả Rập, Gibran được coi là một kẻ nổi loạn trong văn học và chính trị. Phong cách lãng mạn của ông là tâm điểm của sự phục hưng trong văn học tiếng Ả Rập hiện đại, đặc biệt là thơ văn xuôi, tách ra từ trường phái cổ điển. Tại Liban, ông được coi như một thiên tài văn học. 

      Ông chủ yếu được biết đến trong thế giới nói tiếng Anh vì cuốn sách The Prophet (Tiên tri) năm 1923 của ông, một ví dụ đầu tiên của tiểu thuyết truyền cảm hứng bao gồm một loạt các bài tiểu luận triết học được viết bằng thơ văn xuôi tiếng Anh. Cuốn sách bán rất chạy mặc dù bị chỉ trích lúc đầu. Nó được phổ biến trong những năm 1930 và một lần nữa trong những năm 1960 với nền văn học chống văn minh xã hội. Gibran là nhà thơ có sách bán chạy nhất thứ ba của mọi thời đại, sau Shakespeare và Lão Tử.

Nguồn: Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét