Thành viên xón TriAn kính viếng thân mẫu ông Nguyenx Văn Nhã

- CẢM ƠN ĐỜI MỖI SÁNG MAI THỨC DẬY. TA CÓ THÊM NGÀY NỮA ĐỂ YÊU THƯƠNG -

Chủ Nhật, 12 tháng 5, 2013

THƠ NGUYỄN PHI KHANH VỚI MÙA THU

Bài 6

中秋玩月有懷

阮披卿

匆匆客裡又中秋,
月白風清獨自愁
遙想故人襟韻在
骚魂幾度繞南摟.

Phiên âm:

TRUNG THU NGOẠN NGUYỆT HỮU HOÀI.

Nguyễn Phi Khanh
 
Thông thông khách lý hựu trung thu ,
Nguyệt bạch phong thanh độc tự sầu ,
Dao tưởng cố nhân khâm vận tại ,
Tao hồn kỷ độ nhiễu Nam Lâu(1)


Dịch thơ:


ĐÊM TRUNG THU NGẮM TRĂNG NHỚ HOÀI


Thoáng đã trung thu lại đến sao?

Trăng thanh gió mát gợi thêm sầu ,
Xa người nhớ cảnh, lòng hoài niệm ,
Luẩn quẩn hồn thơ với Nam Lâu !...

                                                      Huudoan2012

(1)Lầu Nam Lâu,nơi Dữu _Lương (Tấn) lên ngắm trăng và vịnh thơ

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét