Không "cấu chí" nhau, Cũng không "đầu mày cuối mắt" với nhau. Rất nghiêm túc? Nhưng vẫn là một cuộc "chim chuột": chim chuột nhau bằng "thần giao cách cảm" ( trao đổi thông tin không qua 5 giác quan-tức linh cảm).
"Yêu nhau đứng ở đằng xaCon mắt liếc lại bằng ba đứng gần"Các cụ nhà ta xưa đã thấy thế rồi mà.
"Cứ rung lên những nỗi niềm đâu đâu"Tỉnh bừng ngó trước nhìn sauToát mồ hôi hột ngỡ đâu vợ mình...
Có gan tính tỉnh tình tinhChấp cho vợ rắp tâm rình...cả đêm!
Bất ưng Sâm mở cửa rèmThì Ngôi lại tụt dép thêm một lầnChạy liều sang Dự sang TuânVài hôm nguôi giận lại lần về quê.
Hê!Hê!Hê!
Ngôi "linh cảm" ở xa quêBỗng nhiên Tuân lại kéo về Hải DươngSợ ghê sợ những nhiễu nhươngVì thơ thôi cứ chọn đường mà "linh"!
Lụy thơ Ngôi chả lụy tìnhLão Tuân lão nói linh tinh ấy mà"Chăn trâu thì chăn đồng xa"chăn đồng Nam Sách có mà mất...Trâu!
Ngôi chăn tận đẩu tận đâuHỏi đồng xa ấy có màu mỡ không?Sao không ới lão Tuân cùngĐể cho lão đỡ mất công đi tìm (Song Thu)
Cô Thu nói chưa đúng timThầy Tuân kiêu lắm chẳng tìm ai đâuBác Ngôi còn phải lên tàuThầy Tuân "thứ sáu" ngồi nhà vẫn linh ...(Thứ sáu = giác qua thứ sáu)
Chữa câu 4 của Minh Hương thành:Thày Tuân "thứ sáu" * ngồi lầu vẫn linh...*"Thứ sáu": tức giác quan thứ sáu (linh cảm)
Thày trò nhà lão rất kinhTrò thì o bế "thày linh" trên lầuChả như lão Tạ Ngôi đâuLão vừa"nể"vợ lại mau mắn... mồm!
Không "cấu chí" nhau, Cũng không "đầu mày cuối mắt" với nhau. Rất nghiêm túc? Nhưng vẫn là một cuộc "chim chuột": chim chuột nhau bằng "thần giao cách cảm" ( trao đổi thông tin không qua 5 giác quan-tức linh cảm).
Trả lờiXóa"Yêu nhau đứng ở đằng xa
Trả lờiXóaCon mắt liếc lại bằng ba đứng gần"
Các cụ nhà ta xưa đã thấy thế rồi mà.
"Cứ rung lên những nỗi niềm đâu đâu"
Trả lờiXóaTỉnh bừng ngó trước nhìn sau
Toát mồ hôi hột ngỡ đâu vợ mình...
Có gan tính tỉnh tình tinh
Trả lờiXóaChấp cho vợ rắp tâm rình...cả đêm!
Bất ưng Sâm mở cửa rèm
Trả lờiXóaThì Ngôi lại tụt dép thêm một lần
Chạy liều sang Dự sang Tuân
Vài hôm nguôi giận lại lần về quê.
Hê!Hê!Hê!
XóaNgôi "linh cảm" ở xa quê
Trả lờiXóaBỗng nhiên Tuân lại kéo về Hải Dương
Sợ ghê sợ những nhiễu nhương
Vì thơ thôi cứ chọn đường mà "linh"!
Lụy thơ Ngôi chả lụy tình
XóaLão Tuân lão nói linh tinh ấy mà
"Chăn trâu thì chăn đồng xa"
chăn đồng Nam Sách có mà mất...Trâu!
Ngôi chăn tận đẩu tận đâu
Trả lờiXóaHỏi đồng xa ấy có màu mỡ không?
Sao không ới lão Tuân cùng
Để cho lão đỡ mất công đi tìm
(Song Thu)
Cô Thu nói chưa đúng tim
Trả lờiXóaThầy Tuân kiêu lắm chẳng tìm ai đâu
Bác Ngôi còn phải lên tàu
Thầy Tuân "thứ sáu" ngồi nhà vẫn linh ...
(Thứ sáu = giác qua thứ sáu)
Chữa câu 4 của Minh Hương thành:
Trả lờiXóaThày Tuân "thứ sáu" * ngồi lầu vẫn linh...
*"Thứ sáu": tức giác quan thứ sáu (linh cảm)
Thày trò nhà lão rất kinh
XóaTrò thì o bế "thày linh" trên lầu
Chả như lão Tạ Ngôi đâu
Lão vừa"nể"vợ lại mau mắn... mồm!