Thành viên xón TriAn kính viếng thân mẫu ông Nguyenx Văn Nhã

- CẢM ƠN ĐỜI MỖI SÁNG MAI THỨC DẬY. TA CÓ THÊM NGÀY NỮA ĐỂ YÊU THƯƠNG -

Thứ Ba, 24 tháng 2, 2015

Về vế đối có thông tin là được treo ở Lễ hội chùa Trăm Gian ?


Ngày 28 tháng 1 năm 2015 tôi nhận được một bức thư của bác Ngô Như Sâm  như sau:

“Tôi có ông bạn văn chương hiện đang sống ở dưới chân chùa Trăm Gian, ông đã về hưu và được mời vào trong ban tổ chức lễ hội chùa năm nay (nghe nói tổ chức vào ngày mùng 5, 6 tết này, to lắm ) .
    Ông có sáng kiến làm"một bàn thơ, đối" để ở cổng chùa để mời đối, góp vui cho khách thập phương và ra một vế đối như sau (mà cái khoản này thì tôi i-tờ lắm, nên vội SOS tới bạn đây)         
Câu đối như vầy:

"Bách gian tự cổ thanh tùng bách "

Ông bạn giúp tôi vế đối với .
Cám ơn nhiều nhiều lắm!

Thân ái NNS”

Ngay sau đó tôi trả lời như sau:

Bách gian tự cổ thanh tùng bách;

Xin đối là:

Thiên niên tại thượng bạch vân thiên.

Đỗ Đình Tuân

Hôm sau thì tôi được bác Ngô Như Sâm trả lời:

“Nghe thì hay đấy. Nhưng hình như không chuẩn về mặt đối thày ơi.
Rất chi là cảm ơn thầy.

Thân ái”

Từ đó tôi cũng không nghĩ gì đến cái câu đối ấy cả, coi như bạn nhờ thì giúp, chẳng nghĩ gì đến việc được treo hay không được treo. Đùng một cái hôm nay lên Fb Đỗ Đình Tuân, đọc những lời bình luận  dưới bức chân dung “cô gái vàng” (Kim Thư) tôi chia sẻ từ Fb Hồ Minh Quang, lại nhận được một thông tin của bác Ngô Như Sâm:

“…Xin báo cáo với bác là vế câu đối của bác về chùa trăm gian đã được ban tổ chức treo lên tại cửa chùa rồi đấy ạ. (có ghi cả địa chỉ và số điện thoại của tác giả)

Dưới thông tin trên thì ông Tạ Anh Ngôi có một đề nghị:

“Xin bác Ngô treo câu đối của bác Đỗ về chùa Trăm Gian để chúng tôi được mở rộng tầm mắt”

Chẳng biết là bác Ngô có chịu treo câu đối của Đỗ lên không, thôi thì Đỗ cứ tự treo vế đối của mình lên trước. Nhưng treo thì treo vậy thôi, chứ ông Tạ Anh Ngôi còn đang mải ngắm hoa đào thì còn mắt mũi nào mà đi dòm câu đối ?

VẾ RA :
百間自古青松栢
Bách gian tự cổ thanh tùng bách ;
(Chùa trăm gian từ xưa tới nay vẫn xanh mầu xanh của cây tùng cây bách)
                                   BTC lễ hội Chùa Trăm Gian
VẾ ĐỐI :
千年在上白雲天
Thiên niên tại thượng bạch vân thiên.
(Nghìn năm bên trên chùa này vẫn trắng mầu trắng của mây trời)
                                           Đỗ Đình Tuân
 
23/02/2015
Đỗ Đình Tuân

2 nhận xét:

  1. Cũng vì bác Đỗ hay đối nên tôi mời bác Đỗ đối lại câu nôm này(Câu này được rút ý từ Comment của bác Đỗ)
    CÀNH ĐÀO GIÀ CẮM LỌ CỔ VẪN TRỔ RỰC HOA ĐÀO

    Trả lờiXóa
  2. Xin đối ngay là:
    ĐƯỜNG NGÔI MỚI RẼ LƯỢC MỚI CÀNG THẲNG TẮP ĐƯỜNG NGÔI !

    Trả lờiXóa