Ngày 28 tháng 1 năm 2015 tôi
nhận được một bức thư của bác Ngô Như Sâm
như sau:
“Tôi có ông bạn văn chương hiện đang sống ở dưới chân
chùa Trăm Gian, ông đã về hưu và được mời vào trong ban tổ chức lễ hội chùa năm
nay (nghe nói tổ chức vào ngày mùng 5, 6 tết này, to lắm ) .
Ông có sáng kiến làm"một bàn thơ, đối" để ở cổng chùa để mời đối, góp vui cho khách thập phương và ra một vế đối như sau (mà cái khoản này thì tôi i-tờ lắm, nên vội SOS tới bạn đây)
Ông có sáng kiến làm"một bàn thơ, đối" để ở cổng chùa để mời đối, góp vui cho khách thập phương và ra một vế đối như sau (mà cái khoản này thì tôi i-tờ lắm, nên vội SOS tới bạn đây)
Câu đối như vầy:
"Bách gian tự cổ thanh tùng bách "
Ông bạn giúp tôi vế đối với .
Cám ơn nhiều nhiều lắm!
Thân ái NNS”
"Bách gian tự cổ thanh tùng bách "
Ông bạn giúp tôi vế đối với .
Cám ơn nhiều nhiều lắm!
Thân ái NNS”
Ngay sau đó tôi trả lời như
sau:
“Bách gian tự cổ thanh tùng bách;
Xin đối là:
Thiên niên tại thượng bạch vân thiên.
Đỗ Đình Tuân”
Hôm sau thì tôi được bác Ngô
Như Sâm trả lời:
“Nghe thì hay đấy. Nhưng hình như không chuẩn về mặt
đối thày ơi.
Rất chi là cảm ơn thầy.
Thân ái”
Từ đó tôi cũng không nghĩ gì
đến cái câu đối ấy cả, coi như bạn nhờ thì giúp, chẳng nghĩ gì đến việc được
treo hay không được treo. Đùng một cái hôm nay lên Fb Đỗ Đình Tuân, đọc những
lời bình luận dưới bức chân dung “cô gái
vàng” (Kim Thư) tôi chia sẻ từ Fb Hồ Minh Quang, lại nhận được một thông tin của
bác Ngô Như Sâm:
“…Xin báo cáo với bác là vế câu đối của
bác về chùa trăm gian đã được ban tổ chức treo lên tại cửa chùa rồi đấy ạ. (có
ghi cả địa chỉ và số điện thoại của tác giả) ”
Dưới thông tin trên thì ông
Tạ Anh Ngôi có một đề nghị:
“Xin bác Ngô treo câu đối của bác Đỗ về
chùa Trăm Gian để chúng tôi được mở rộng tầm mắt”
Chẳng
biết là bác Ngô có chịu treo câu đối của Đỗ lên không, thôi thì Đỗ cứ tự treo
vế đối của mình lên trước. Nhưng treo thì treo vậy thôi, chứ ông Tạ Anh Ngôi
còn đang mải ngắm hoa đào thì còn mắt mũi nào mà đi dòm câu đối ?
VẾ RA :
百間自古青松栢
Bách
gian tự cổ thanh tùng bách ;
(Chùa trăm
gian từ xưa tới nay vẫn xanh mầu xanh của cây tùng cây bách)
BTC lễ hội Chùa
Trăm Gian
VẾ ĐỐI :
千年在上白雲天
Thiên niên tại thượng bạch vân thiên.
(Nghìn năm bên trên chùa này vẫn trắng mầu trắng của mây trời)
Đỗ Đình Tuân
23/02/2015
Đỗ Đình Tuân
Cũng vì bác Đỗ hay đối nên tôi mời bác Đỗ đối lại câu nôm này(Câu này được rút ý từ Comment của bác Đỗ)
Trả lờiXóaCÀNH ĐÀO GIÀ CẮM LỌ CỔ VẪN TRỔ RỰC HOA ĐÀO
Xin đối ngay là:
Trả lờiXóaĐƯỜNG NGÔI MỚI RẼ LƯỢC MỚI CÀNG THẲNG TẮP ĐƯỜNG NGÔI !