Phiên âm:
Thiếu tiểu ly gia lão đại hồi,
Hương âm vô cải mấn mao tồi,
Nhi đồng tương kiến bất tương thức,
Iếu vấn khách tòng hà xứ lai.
Dịch thơ:
THƠ VỀ QUÊ .
Xa quê từ nhỏ nay về,
Giọng quê không đổi tóc huê mất rồi.
Gặp ta trẻ nhỏ chỉ cười,
Chụm đầu thỏ thẻ hỏi người đâu ta?...
Huudoandongtrieu 4-2012
Chú thích:
Hạ Tri Chương( 659-744) là người Cối Kê, tỉnh Chiết Giang, cùng với Trương Húc, Trương Nhược Hư, Bao Dung là “4 nhà thơ đất Ngô Trung” bạn của Lý Bạch, làm quan đến chức thị lang bộ công, học sĩ tập hiền viện, từ quan về làng tự xưng là “cuồng khách”
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét